Globalization has made it imperative for eLearning courses to cater to a diverse, multilingual audience. However, creating a course that resonates across different languages and cultures is no small feat. Fortunately, the insightful infographic by NexLearn gives us a roadmap to navigate this complex terrain. Let’s unpack these strategies to ensure your eLearning courses are effectively multilingual and culturally inclusive.

1. Rethink Your Interface

When your course is destined to travel across linguistic borders, your interface should speak a universal language. Using intuitive symbols instead of text for menus, navigation buttons, and interactive elements can transcend language barriers, making your content more accessible to a global audience.

2. Consider Diversity in Your Media

Representation matters. Including characters from various backgrounds in your course media allows learners from different cultures to see themselves reflected in the material. This inclusivity fosters a deeper connection with the content and can enhance the learning experience.

3. Evaluate Your Graphics

A picture is worth a thousand words, but only if it doesn’t get lost in translation. Ensure that any text is separate from your graphics. This simplifies the translation process, allowing for seamless adaptation into different languages without the need for extensive redesigns.

4. Reduce Colloquialism

Idioms and colloquial phrases might enrich language, but they often don’t translate well. Being mindful of localizing your content means reducing these potentially confusing expressions. Instead, opt for clear and simple language that maintains the meaning and nuance when translated.

5. Be Mindful of Character Actions

Cultural norms vary widely, and an innocent gesture in one country can be offensive in another. Limiting exaggerated or culturally specific gestures in character design and animation can prevent misunderstandings and ensure your content is universally appropriate.

By implementing these five tips from NexLearn, you’ll be well on your way to creating eLearning courses that are not just linguistically accessible, but culturally resonant. Remember, the goal of translation-friendly eLearning isn’t just to change the language but to communicate effectively and respectfully with learners worldwide.